No se encontró una traducción exacta para "ارتفاع البناء"

Traducir Español Árabe ارتفاع البناء

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Lo traspasó. Basado en la altura de la bala en la pared,
    ،اخترقته الرصاصة ...بناءً على ارتفاع الرصاصة في الجدار
  • La rápida expansión del transporte por carretera ha aumentado la demanda de construcción y mantenimiento de carreteras.
    وأدى التزايد السريع في حجم النقل البري إلى ارتفاع في الطلب على بناء الطرق وصيانتها.
  • Desde el 1° de enero de 2005 se aplican tipos menores del impuesto sobre las rentas personales a fin de contrarrestar la erosión de los ingresos resultante de los elevados precios de los combustibles, así como de los elevados alquileres y de los altos costos relacionados con el sector de la construcción.
    واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، خُفضت ضرائب الدخل الشخصي لتتوازن مع تآكل الدخل الناجم عن ارتفاع أسعار الوقود وارتفاع الإيجارات وتكاليف البناء.
  • Si el proyecto se hubiera llevado adelante según lo planeado, solamente el aumento de los costos locales de construcción hubiera llevado esa última cifra a 1.542 millones en 2005.
    وقال إنه لو كان المشروع قد مضى قدما حسبما كان مخططا له، فإن الارتفاع في تكلفة البناء المحلي فقط كانت ستدفع مبلغ 1.49 بليون ليصبح 1.542 بليون دولار في عام 2005.
  • El Secretario General indica que en septiembre de 2005 ya no existía la opción aprobada para los locales provisionales, los costos de otros locales provisionales posibles eran mayores de lo que se previó inicialmente y era probable que siguieran aumentando en el futuro, y el aumento de los costos de la construcción había llevado a la nueva estimación de unos 1.600 millones de dólares.
    ويشير الأمين العام إلى أنه اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2005، لم يعد خيار الأماكن المؤقتة الموافق عليه متاحا؛ وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّر أن تكاليف الأماكن المؤقتة أعلى مما كان متوقعا في أول الأمر ومن المحتمل أن تستمر في الزيادة، كما أن ارتفاع تكلفة البناء كان يرفع الميزانية إلى مستوى التكلفة المقدرة الجديدة البالغة حوالي 600 1 مليون دولار.
  • Entre los problemas que afrontan las mujeres en materia de vivienda están la falta de acceso a agua, saneamiento y servicios básicos; el mal estado de las viviendas y el elevado costo de los materiales de construcción y de reparación; la falta de seguridad en la tenencia; la falta de senderos seguros, y la carencia, en las leyes y políticas en materia de vivienda, de legislación que proteja específicamente a las mujeres, a pesar de que el 36% de los hogares están encabezados por mujeres. El Relator Especial escuchó testimonios en el sentido de que los programas y la asistencia públicos no están llegando realmente a las mujeres.
    وتشمل المشاكل التي تواجه النساء في مجال السكن عدم الوصول إلى الماء، وخدمات الإصحاح والخدمات الأساسية؛ وتردّي حالة المساكن، وارتفاع تكلفة مواد الصيانة والبناء؛ وعدم ضمان الحيازة؛ وعدم توفر ممرات مشاة آمنة؛ وعدم وجود تشريعات محددة لحماية النساء في مجال القوانين والسياسات العامة للإسكان، وذلك على الرغم من أن 36 في المائة من الأسر المعيشية تعولها نساء، وقد وردت شهادات تشير إلى عدم فعالية وصول البرامج والمساعدات الحكومية إلى النساء.